Los Gigantes de San Francisco son el único equipo en el Oeste de la Liga Nacional que no transmite todos sus juegos en español
Economy

Los Gigantes de San Francisco son el único equipo en el Oeste de la Liga Nacional que no transmite todos sus juegos en español

jueves, John Shea escribió en el San Francisco Chronicle Los Gigantes de San Francisco han discriminado a sus locutores de habla hispana durante los últimos 25 años.

Comienza con el alcance. El equipo no viaja con el equipo de habla hispana (Tito Fuentes, Erwin Higueros y el productor Carlos Orellana) para los 81 juegos fuera de casa, 35 juegos no se transmiten en español en absoluto. Este es un arreglo único en comparación con el resto de la sección:

En la Liga Nacional Oeste, el Dodgersy padres lomos de diamante Haga que los equipos de transmisión en español vuelen a los 81 juegos fuera de casa, asegurando que los 162 juegos estén al aire en ese idioma, algo que los Giants no han tenido desde 1998.

Luego está el tema de los salarios, que Fuentes, de 81 años, le reveló a John Shea en este artículo, pero Shea dice que es solo una «fracción» de lo que ganan los locutores en inglés; Luego fluye hacia los departamentos que hablan sobre el costo:

“Tito es asombroso, una leyenda de los Gigantes, e Irwin es nuestro capitán de cabina que se preocupa profundamente por el producto”, dijo Pearl. «Me gustaría ver 162 juegos. El objetivo es encontrar anunciantes para compensar ese gasto. No buscamos ganar dinero, pero debemos tener cuidado con cuánto perdemos».

Esto suena como algo que Gabe Kapler diría sobre un jugador antes de sentarse en el banquillo. Es una gran cita para la inclusión de Shea, aunque la pieza trata de nombrar y avergonzar a los gigantes para corregir ese problema.

Estuve escuchando transmisiones en español esta temporada porque la aplicación MLB At Bat, anteriormente una de las mejores aplicaciones de la historia, se convirtió en una experiencia terrible, comenzando con un retraso de 2 a 3 minutos en la transmisión de audio en inglés. No tengo idea de por qué, pero sospeché que lo que sea que estaba pasando no estaba pasando en el lado español, y resultó ser así, así que Tito, Erwin y Carlos jugaron algunos juegos mientras yo lavaba los platos.

No soy bilingüe, pero recuerdo suficientes lecciones de español en la escuela secundaria y todo lo que aprendí osmótico al vivir en Los Ángeles durante 20 años, por lo que los juegos son lo suficientemente fáciles de seguir, los locutores son fluidos y se nota que están teniendo un buen tiempo conectando con los juegos. Es una extensión perfecta de la mejor transmisión en inglés de los gigantes y creo que ser el mejor sería razón comercial suficiente para una organización en el negocio del entretenimiento.

No hay duda de que existen excelentes métricas que muestran las tasas de conversión de anuncios y transmisiones para los asistentes al juego, pero no puedo evitar sentir que una lista completa de transmisiones con estos juegos que pagan para atraer personas a Oracle Park va a terminar. compensando algunos de esos «gastos» aumentados. El siguiente párrafo de Shea después de citar al vicepresidente de los Gigantes que supervisa su programación en español, Jason Pearl, agrega una idea clave sobre esto:

Los hispanos son el grupo étnico más grande de California, según el censo de 2020. Si bien el porcentaje de hispanos en el Área de la Bahía no se acerca al de Los Ángeles, sigue siendo significativo: San Francisco con un 15,7 %, Oakland con un 27,2 % y San Francisco con 15.7% José 31%.

El artículo dedica mucho tiempo a hablar del lado A de esta debacle (solo retransmitieron 71 partidos el total en español) y mi cínico corazón cree que existe donde gigantes o un editor presionado por gigantes insistía en algún tipo de «equilibrio». Shea hace un muy buen trabajo al presentar la posibilidad, «Oye, los Gigantes no son perfectos, pero al menos no son de primera categoría» antes de comenzar con su cita final.

Lo que el artículo deja en claro es que las dos principales franquicias deportivas en el Área de la Bahía, según la temporada, creo que los equipos de la MLB son elementos más importantes en la comunidad, incluso si no son tan competitivos en el campo como otras franquicias en el mercado. — simplemente no están interesados ​​en invertir en ese aspecto de su negocio. . Llámelo marketing, o llámelo alcance comunitario, es una opción para discriminar a un grupo demográfico clave porque habla un idioma diferente. allá No hay suficiente dinero en él para que se comuniquen.

Dado que se supone que los gigantes son actores racionales del mercado, impulsados ​​únicamente por datos, voy a usar esta información para terminar la idea. Según el Instituto de Política Migratoria, Encuesta de 2021 encontrada Que hay 10,434,308 personas en California de 5 años de edad o más cuyo idioma materno principal es el español. El 61% de esta población habla inglés «muy bien», y el 39% lo habla menos que «muy bien». Esto funciona para 4,065,731 personas de 5 años o más.

La población de California en 2021 era de 39,24 millones, o el 10,36 % para el estado Son hispanohablantes que hablan inglés menos que «muy bien». Mire, es posible que la gente quiera intervenir aquí para decir que puede haber una mayor concentración de hispanohablantes en otras partes del estado que se encuentran en las regiones del otro equipo, pero esa es una mala interpretación deliberada de la situación.

Los Giants no están diciendo que la transmisión en español no sea importante, están diciendo que no es valiosa. Pearl usa palabras como «producto» y «compensación» porque para él una transmisión de radio es lo mismo que una camiseta con licencia o un boleto de temporada. Esto no parece ser una gran comprensión de la diferencia entre un artículo y una persona o la relación social de la audiencia con las emisoras, pero obviamente no tengo idea de lo que estoy hablando porque soy un blogger y estoy siendo entrevistado por el San Francisco. Crónica. Estoy seguro de que pensó en todo eso. Y Gestionó el talento español para que no se sintieran ciudadanos de segunda en su organización.

Dada toda la información disponible, está claro que el equipo decidió tomar atajos con las transmisiones en español. No hacer que los locutores viajen es un movimiento de equipo barato (los Angelinos, los Azulejos y los Orioles ya hacen esto con sus locutores en inglés) y me resulta incomprensible que un equipo que intenta atraer fanáticos cree obstáculos para atraer y conservar fanáticos; Pero, de nuevo, tal vez haya una muy buena razón comercial para la discriminación y el aislamiento: después de todo, esto ha estado sucediendo durante 25 años. Esta es una creencia firme de la organización. Quizás el mensaje inconsistente es la ineficiencia del mercado que los gigantes han estado explotando. Sin esos 35 juegos perdidos, la asistencia de Oracle Park desde 2017 podría haber causado más cráteres.

Pero sigo pensando que deberían transmitir los 162 partidos en español. Simplemente tiene sentido. Entonces, con suerte, nombrar y avergonzar funcionará. o no, jason perla Considera por qué heredó el statu quo de su predecesor (lo que ha estado ocurriendo nuevamente desde 1998) y decide mantener el statu quo. Con suerte, los Giants recibirán algunas preguntas de la región no solo dirigidas a Pearl o Larry Bayer, sino también a Dave Fleming y John Miller. Escuchemos lo que tienen que decir. ¿No están todos en el mismo equipo?

Los Giants pueden ser el único equipo de béisbol en el norte de California durante los próximos años. ¿El plan es simplemente seguir recortando costos para obtener ganancias? eso es lo que Todas las demás empresas lo están haciendo en estos días.Por supuesto, pero en este caso el equipo tiene la oportunidad de cambiar algunos corazones y mentes, en cualquier idioma, y ​​el liberalismo de dejar que las fuerzas del mercado los alejen de la diversidad es una elección que vale la pena criticar.

Leer más

READ  Muchos creen que a los niños les va peor económicamente que a los padres, según una encuesta وجد

DEJA UNA RESPUESTA

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

"Zombieaholic. Nerd general de Twitter. Analista. Gurú aficionado de la cultura pop. Fanático de la música".