entertainment

Ben Affleck muestra sus habilidades para hablar español en la entrevista de 'Air'

En caso de que lo hayas olvidado, Ben Affleck habla español con fluidez y recientemente lo demostró cuando habló con la agencia de noticias española Cadena SER.

El actor y director habló extensamente sobre Su último trabajo como director es la película en segundo idioma “Air”, que ha impresionado a sus fanáticos de habla hispana.

Los fans de la película española de Affleck están sorprendidos y les encanta

En un vídeo publicado en TikTok en el canal de la Cadena SER, Affleck describe el proceso detrás de la creación de la historia y sus elecciones de reparto para «Air».

«Cambiar de Ben a Benito» Un fan escribió:

«Perdimos a Benito pero tenemos a Ben… Estoy bien con eso». Otro dijo en referencia a conejito malvado (Su verdadero nombre es Benito Antonio Martínez Ocasio), y el descontento que sentían sus fans latinos hacia él tras los rumores de que estaba saliendo con Kendall Jenner.

“Es un ejemplo de cómo ganarse el respeto de las comunidades hispanohablantes y promocionar tu película”. escribió una persona. «Algo que otros artistas deberían hacer».

“Su acento se ha vuelto un poco más puertorriqueño”. Alguien se dio cuenta, ya que Affleck eliminó notablemente el sonido de la «s» en algunas de sus letras, tal vez como una forma de aliento. Bajo la influencia de su esposa, Jennifer López, quien es de origen puertorriqueño.

En Twitter, un fan compartió el video con el comentario: «Affleck espera que lo llamen Benito debido a la reciente vacante».

Affleck explica por qué Michael Jordan no aparecerá en Air

En la entrevista de la Cadena SER, Affleck explicó que si bien la leyenda del baloncesto Michael Jordan juega un papel importante en la trama de la película, La película en sí no trata sobre él, y añade que ningún actor podría interpretarlo de forma convincente.

READ  Los Premios Grammy Latinos 2024 regresarán a Miami tras su polémico traslado a España

“Es tan grande, tan importante, tan maravilloso, No hay ningún actor en la película que alguna vez creería: «Ese es Michael Jordan». El público podría pensar: «Oh, esta es una película tonta».

Él explicó cómo Buscó ganarse el respeto de Jordan antes de trabajar en la película.

«Tuve la oportunidad de hablar con [Michael Jordan]Le pregunté: «¿Cuáles son los hechos más importantes de esta historia?» «Y me dijo algunas cosas, pero identificó a los actores que quería que interpretaran sus papeles de manera diferente». Aquí Affleck tuvo dificultades para recordar la palabra en español para «personaje» antes de que el entrevistador lo ayudara.

«Quería que Chase Tucker interpretara a Howard White. y Marlon Wayans como George RavelingAffleck se refirió a George Raveling por el equivalente español de su nombre, «Jorge».

Y la tercera y más importante petición que hizo, dijo: «Deberías hacer que Viola Davis interprete a mi mamá». «Es como pedirle a alguien que juegue baloncesto y pedirle a Michael Jordan que juegue baloncesto».

DEJA UNA RESPUESTA

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

"Analista malvado. Explorador. Solucionador de problemas. Adicto a los zombis. Aficionado al café. Escritor. Aficionado al tocino. Lector amistoso".