Cómo CJ Abrams se sintió cómodo hablando español

Cómo CJ Abrams se sintió cómodo hablando español

Cuando los Nacionales de Washington se reunieron en la colina para un cambio de campo el viernes, la mayoría de los jugadores allí reunidos crecieron en países de habla hispana. Joey Meneses, de nacionalidad mexicana, jugaba en primera base. El segunda base Luis García nació en Nueva York pero pasó la mayor parte de su infancia en la República Dominicana. Cesar Hernandez, quien es tercero, es de Venezuela.

Todos comparten el mismo idioma materno, excepto el campocorto C.J. Abrams, que es de Georgia. Con los años, Abrams aprendió español. Entonces, cuando está en la piscina, escucha y ocasionalmente se une a sus compañeros de equipo.

«Estoy cerca de la fluidez, no soy perfecto, pero la pelota de novato ayudó mucho con los Padres, simplemente hablando con todos mis compañeros de equipo», dijo Abrams.

Abrams realmente se sintió como en casa con sus compañeros de equipo durante su breve tiempo en Washington. No es un tipo que hable mucho, pero a menudo se ríe y charla con sus compañeros de habla hispana en el club.

«Muchos de [my] Los compañeros de equipo solo hablan español y aprenden inglés», dijo Abrams. «Nosotros [should] Intenta aprender español también».

Antes de que Abrams se convirtiera en uno de los primeros candidatos y luego formara parte de Rebuilding Washington, era estudiante de primer año en la escuela secundaria católica Blessed Trinity en Roswell, Georgia, donde aprendió español con la maestra Judy Goser. Goser recuerda a su antiguo alumno como un niño serio que era maduro para su edad y aprendía el material con facilidad. Abrams estaba tranquilo. No hizo todo lo posible por hablar en clase y no hizo muchas preguntas.

READ  Un estudiante extranjero de JHS Li ingresa a los deportes estadounidenses | jefferson

Finalmente, los ciudadanos tienen un grupo de juego doble que puede crecer juntos

Gosser dijo que los niños callados a menudo son ignorados, pero por lo general prestan atención, notan y absorben información. Esto es lo que hizo Abrams. Cuando Josser llamó a Abrams, sabía la respuesta.

«No tenía miedo», dijo Gosser. No dudaba. Simplemente respondía. No era como si fuera a ponerse nervioso o algo por el estilo. Muy, como, astuto. Impresionante. Confiado, pero no engreído».

Holly Jiménez lo abrazó en clase durante los siguientes dos años y los dos se hicieron cercanos. Jiménez describió a Abrams como humilde y dijo que trata a los demás con respeto. Corrí la pista de la División I y luego corrí maratones. Bromeó que ella y Abrams discutían ocasionalmente al final de la clase, tanto en español como en inglés, sobre qué deporte era más difícil.

«A veces, cuando quiere probar su punto, especialmente en el primer año, lo hará en inglés. Era bueno en español», dijo Jiménez. Y recuerdo que dije: ‘Bueno, si realmente vas a hacer eso y vas a jugar profesionalmente, debes prestar atención porque vas a tener muchos compañeros con quienes entrenar’. «»

Jiménez dijo que Abrams nunca expresó el deseo de aprender con miras al futuro, pero que estaba interesado en una variedad de temas, incluidos español, negocios y matemáticas. Tenía una base sólida, pero Jiménez dijo que cuando era joven, notó que había aumentado su tiempo practicando y hablando español.

Jiménez dijo que los estudiantes a veces tenían miedo de hablar porque tenían miedo de cometer errores, pero Abrams nunca fue tímido y no le preocupaba que su gramática no fuera perfecta. Esto lo distingue de los demás. Después de llegar a los profesionales, Abrams le envió un mensaje de texto a Jiménez sobre cuánto disfrutaba hablar con sus compañeros de equipo, incluso si hubo una curva de aprendizaje.

READ  Manchester United, Arsenal y Newcastle United compiten por £ 67m Darwin Nunez - Paper Round

De Bixby a OU a Nats, estos dos lanzadores siguen el mismo camino

Abrams dijo que usó lo que aprendió en clase cuando se convirtió en profesional, pero comentó: “La escuela en realidad está progresando. [Spanish] Muy diferente». En particular, las conjunciones y los tiempos eran complicados. También hay diferencias en el idioma, según el país de donde proviene una persona, por lo que las diferencias de jerga y dialecto pueden ser un obstáculo.

Dijo que sus compañeros hispanohablantes cometen errores cuando hablan inglés, por lo que no siente vergüenza cuando comete errores en español. En particular, él y García, los futuros ciudadanos del Distrito Central, se hicieron cercanos. Bromean en el club en ambos idiomas, y García dijo que Abrams entiende bien el español.

«Sí, eso se siente bien», dijo García. «Jugamos en la media cancha. Siempre hablamos en medio del juego, yo hablo inglés y él habla inglés fluido. Pero él hablará español y yo hablo español fluido. Hablamos de cualquier cosa… Nos sentimos cómodos con a él.»

En cierto modo, Abrams está siguiendo los pasos de Brian Dozier, miembro del Equipo Mundial de Washington 2019, quien aprendió español durante su carrera futbolística. El nativo de Mississippi dijo que lo ayudó a vincularse con sus compañeros de equipo.

Ni Goeser ni Jiménez esperaban que Abrams siguiera con el español. A menudo no pueden adivinarlo con los estudiantes a los que enseñan. Pero ambos también dijeron que no estaban sorprendidos.

“Siempre les digo a mis alumnos, les pregunto, ‘¿Qué es lo único que se interpone entre ustedes y hablar español con fluidez?’ «Y dicen todo tipo de cosas: es motivación», dijo Gosser. «CJ tenía que estar motivado para aprenderlo. Nadie necesariamente puede motivarte, creo que eso viene de adentro».

READ  Buscando sueños detrás de las líneas: el espectador

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *