Inteligencia artificial: se necesitan más datos galeses para mejorar la precisión, dicen las empresas
Economy

Inteligencia artificial: se necesitan más datos galeses para mejorar la precisión, dicen las empresas

pie de foto,

El cofundador de Haia, Tom Burke, dice que la falta de datos en galés significa que las traducciones y transcripciones fonéticas suelen ser inexactas.

Los desarrolladores de tecnología dicen que se necesita una mejor colaboración en Gales para garantizar empleos de inteligencia artificial (IA) en Gales.

La capacidad del Chatbot ChatGPT para comprender y comunicarse en galés ha impresionado a los investigadores y algunos dicen que el idioma era «parte de la revolución de la IA».

Pero dijeron que debería haber material en idioma galés protegido por derechos de autor para los programas informáticos de formación.

El gobierno galés dijo que su estrategia se renovaría pronto.

Una empresa que ya utiliza IA para brindar servicios bilingües es Haia, con sede en Anglesey.

La empresa de eventos en línea utiliza software de interpretación para permitir a los oradores conversar en galés o inglés con subtítulos traducidos.

Pero su cofundador, Tom Burke, dijo que su producto podría mejorarse si hubiera más datos disponibles legalmente en galés.

«Uno de los problemas que tenemos es su precisión. Si se compara el alemán o el español, el galés es un conjunto de datos pequeño», dijo Burke.

«A menudo encontramos imprecisiones en la traducción o transcripción, y la manera de mejorar esto es si podemos acceder a la gran cantidad de datos que ya están disponibles para el galés».

fuente de imagen, imágenes falsas

pie de foto,

El acceso a conjuntos de datos más grandes en galés podría significar poder utilizar parlantes inteligentes en galés

Los datos en idioma galés también pueden incluir programas de radio y televisión.

«Si podemos obtener esos datos y utilizarlos para entrenar los modelos, entonces los modelos del idioma galés serán más precisos», añadió Burke.

“Esto nos da una ventaja sobre esa tecnología y nos permite observar otros idiomas con menor uso en todo el mundo, donde podemos utilizar las lecciones que aprendimos aquí en Gales para impulsar tecnologías también en esos mercados.

«A largo plazo, esto permitirá que se formen nuevas empresas, permitirá nuevas innovaciones y Gales podrá convertirse en un centro para las tecnologías lingüísticas».

Chatbot en galés

Investigadores de Canulvan Bidwer de la Universidad de Bangor lanzaron Macsen, un prototipo de chatbot en galés, hace ocho años.

Ahora lo ejecutan utilizando ChatGPT, desarrollado por OpenAI en EE. UU.

Además del potencial económico, el director de tecnologías lingüísticas de Canolvan Bedwer, Gruffudd Price, afirmó que es necesario disponer de materiales en galés para que la tecnología sea más «adecuada a las necesidades del idioma galés y de Gales en general». «.

«Una de las cosas que podemos hacer para mejorar la calidad de la IA es permitir que los datos existentes estén disponibles bajo licencias permisivas para que los modelos reflejen la realidad de Gales y no sean demasiado estadounidenses ni demasiado estadounidenses», afirmó. modelos universales”.

fuente de imagen, imágenes falsas

pie de foto,

Algunos idiomas tienen conjuntos de datos más grandes, dice Tom Burke, lo que significa que las traducciones y transcripciones son más precisas.

«Ya hemos desperdiciado 12 meses de tiempo de innovación, y lo que sucederá es que al final nos quedaremos atrás y, en el momento en que podamos comenzar a beneficiarnos de ello, el resto del mundo realmente lo tendrá. «.

«Tenemos esta situación maravillosa, tenemos este país bilingüe.

«Tenemos una gran universidad como Bangor trabajando en esta tecnología. Necesitamos hacerlo ahora para que las empresas puedan empezar a utilizarla y salir al mercado».

Una «prioridad importante» para Gales

El ministro del Gobierno galés responsable del idioma galés, Jeremy Miles MS, afirmó que el uso de la inteligencia artificial para desarrollar el idioma galés era «enormemente importante».

«Ésta ha sido una prioridad importante en nuestra estrategia tecnológica galesa, que estamos a punto de renovar para el próximo período», afirmó Miles.

«Hemos gastado £2 millones en esto y sigue siendo una prioridad realmente importante para nuestra próxima estrategia, por lo que podremos tener en cuenta todas esas preguntas después de eso.

«Es realmente importante, con los avances tecnológicos, que lo hagamos disponible en galés y en otros idiomas».

DEJA UNA RESPUESTA

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

"Zombieaholic. Nerd general de Twitter. Analista. Gurú aficionado de la cultura pop. Fanático de la música".